Dirigida por Tom Moore y de co-producción irlandesa-francesa-belga, gira en torno a uno de los manuscritos más bellamente iluminados del arte religioso medieval irlandés y del cristianismo celta. El compositor de la banda sonora es el francés Bruno Coulais.

Ambientada en el siglo IX, la historia comienza en la Abadía de Kells, un pueblo irlandés del condado de Meath. Allí, Brendan, sobrino del abad Cellach, joven monje de 12 años y aprendiz en el scriptorium, pasa tranquilo sus días participando en las labores cotidianas y en la construcción de un muro, levantado por temor a los peligros exteriores, para que les proteja de las incursiones de los hombres del norte en busca de oro.

Un día llega a la abadía Aidan, un monje y maestro iluminador, único superviviente de los ataques vikingos en la isla de Iona (una isla de las Hébridas situada frente a la costa oeste de Escocia), y consigo lleva un legendario libro, inconcluso pero capaz de eclipsar a todos los demás hasta entonces escritos. Se trata del libro de Iona o evangelario de San Columba cuyos textos iluminados “brillan en las páginas como si fuesen de luz, pudiendo dejar cegados a los pecadores que se atrevían a contemplarlo, pues ello era como contemplar el mismo cielo”.

Brendan se siente atraído por el trabajo realizado y la belleza del manuscrito, así como por sus propias ganas de conocer mundo y decide ayudar al monje a completarlo. Es por eso que se adentra en el bosque con el fin de encontrar unas bayas para elaborar el color verde que el monje necesita y allí se encuentra con Aisling, un hada o espíritu del bosque que acompañará a Brendan y de quien acabará siendo amiga.

A pesar de la prohibición del abad, Brendan aprende a ilustrar para encargarse de culminar la obra, pero los vikingos están cada vez más cerca, quemando, saqueando y asesinando todo a su paso.

La película tiene un envolvente diseño visual en 2D, muy original y de claras influencias irlandesas y celtas e inspirado en las miniaturas de los manuscritos ilustrados. Logra transportarnos a un mundo onírico, mágico.

book_of_kells_pantocrator
Pantocrator en el folio 32v del libro de Kells

Se centra en el libro de Kells, libro de Iona o Gran Evangelario de San Columba (destacada figura entre los monjes misioneros gaélicos que introdujeron el cristianismo en Escocia a comienzos de la Edad Media).

Considero que mezcla adecuadamente la historia de la obra con la mitología celta e irlandesa, como ocurre cuando aparece la figura de “el oscuro” – Crom Cruach, deidad de la irlanda pre-cristiana, pagana, a la que se hacía sacrificios humanos y cuyo culto sería más adelante sustituido por San Patricio– o en referencia al nombre Aisling de la niña espíritu del bosque – género poético de Aislings en el que el poeta se enfrenta a un sueño o visión en forma de mujer- que puede transformarse en lobo y hablar con los animales.

La película está además cargada de simbolismo y guiños. Tal es así con el gato blanco compañero de Aidan y que acompañará a Brendan en sus aventuras. Su nombre es Pangur Bán, igual que el poema escrito en irlandés antiguo en el siglo VIII. En él, un monje anónimo escribe ocho estrofas de cuatro líneas comparando las actividades de su gato con las suyas propias académicas. Este poema puede escucharse, en su idioma original, al final y durante los créditos.

Si quiere analizarse la película desde este punto de vista del significado simbólico, hay que destacar las siguientes figuras:

  • Luz/oscuridad → la oscuridad se utiliza para representar la muerte, pero también el pecado, la ignorancia y el mal. En la película los monjes de Kells señalan que el manuscrito es un libro “capaz de transformar la oscuridad en luz”, “un faro en tiempos oscuros de hombres del norte” y se lamentan porque el abad presta más atención a la construcción del muro que al scriptorium donde se elaboran los libros “que dan esperanza a la gente” y a través de los cuales “no se pierde el saber”. Además, hay que recordar de nuevo que llaman a Crom Cruach “el Oscuro”, un ser pagano que habita en un lugar de sufrimiento en mitad del bosque. A los vikingos también se les representará a lo largo de toda la historia como grandes moles oscuras, provistas de cuernos, que avanzan en sus ataques rodeados de oscuridad.
  • Bosque → En el folclore y cuentos de hadas, el bosque es un lugar de misterios, peligros, pruebas e iniciación. Perderse en el bosque y encontrarse o ser capaz de orientarse dentro de él para hallar la salida, constituían una metáfora de los terrores de la inexperiencia, así como de la obtención del conocimiento, del mundo adulto o del propio yo. Entender el bosque era una señal que indicaba que la persona tenía dones chamánicos. Ésto podemos observarlo en la escena en que Brendan decide adentrarse en el bosque para ayudar a Aidan. Brendan se perderá y será Aisling, la pequeña espíritu del bosque, quien le ayudará a encontrar su camino hasta en dos ocasiones. Se convierte por lo tanto en una guía para su iniciación.
  • Verde → Es el color simbólico de Irlanda “la isla Esmeralda”, por lo que podría considerarse un guiño, pero también se asocia este color con la esperanza y es un símbolo cristiano de fe. Por eso es quizá curioso o acertado que sea el verde esmeralda el color que Aidan pide a Brendan que vaya a buscar al bosque, sobre todo, por la página que encargará al protagonista realizar.
  • Gato → Representa la transformación acompaña a Brendan en ese viaje iniciático al interior del bosque, la clarividencia el gato llega a la abadía junto con Aidan, el maestro iluminador que consigue que el libro sea esa luz en la oscuridad, y después acompaña a Brendan cuando el trabajo pasa a sus manos, la vigilancia, el misterio…
  • Cuervo → Es curioso cómo estas aves aparecen siempre justo con la llegada de los vikingos. Se debe a que en la Europa occidental simbolizan la muerte, la pérdida y la guerra. Se les asocia con diosas celtas de la destrucción y la guerra Morrigan y Badb, y también con los feroces hombres del norte. En otras regiones aparecen como avisadores de peligros ya se conoce la famosa frase “Alas negras, palabras negras” de las novelas de Juego de Tronos.
  • Serpiente → Tampoco parece ser un animal muy querido, puesto que está en contacto con los misterios de la tierra y las aguas (paganismo), la oscuridad y el más allá, entre otros. El Oscuro o Crom Cruach aparecerá en forma de serpiente gigante y acabará deborándose a sí misma una vez que Brendan consigue encerrarla en su cueva.

Por último, en la película, el monje Aidan quiere que sea Brendan, y únicamente él, quien se encargue de ilustrar la que considera la página más importante de todo el libro. Se trata de la página “Xi Ro”. El manuscrito contiene, entre otros, el evangelio según San Mateo y según la tradición cristiana, éste debe comenzar con una genealogía de Jesús y este relato propiamente dicho de la vida de Cristo no empieza hasta el versículo 1:18, por lo que a esta parte se la suele considerar como un segundo inicio del texto. El libro de Kells por su parte, trata a este segundo inicio con tal énfasis, que lo escribe aparte. Y esta segunda parte comienza nombrando a Cristo, nombre que los manuscritos medievales abreviaban entonces con las letras griegas Xi y Ro. Este “monograma Xi Ro”, más conocido como ” monograma de la Encarnación “, fue objeto de un cuidado especial en el Libro de Kells, hasta invadir el folio 34º en su totalidad. Folio del que se encargará nuestro protagonista.

Aidan enseñando a Brendan a ilustrar miniaturas en el scriptorium de la abadía.
Aidan enseñando a Brendan a ilustrar miniaturas en el scriptorium de la abadía.

En cuanto a los detalles históricos, el libro de Kells (Leabhar Cheanannais en irlandés), de Iona o Evangelario de San Colomba el gran evangelizador de Escocia, existió realmente y existe en la realidad. Puede visitarse en una exposición permanente de la biblioteca del Trinity College de Dublín (referencia MS 58). Fue realizado por monjes celtas hacia el año 800 y está considerado como uno de los más famosos manuscritos ilustrados de entre finales del siglo VI y principios del IX. Se trata de un manuscrito ilustrado con motivos ornamentales y debido a su técnica y acabado, muchos especialistas lo consideran uno de los más importantes vestigios del arte religioso medieval.

Está escrito en latín y contiene los cuatro evangelios además de prólogos, resúmenes, notas preliminares y explicativas y contiene numerosas ilustraciones y miniaturas coloreadas.

Según la tradición, el libro habría sido redactado en la época de san Colomba, quizá incluso por él mismo, como también se comenta en la película aunque estudios paleográficos descartan esta hipótesis.

Se cuenta también con numerosas teorías acerca del origen geográfico del libro: unos lo sitúan en Iona, otros en Kells desde su inicio, otros señalan que fue creado al norte de Inglaterra para posteriormente viajar a Iona y Kells e incluso se comentan orígenes indeterminados.

Siguiendo con la teoría de sus orígenes en Iona y traslado a Kells tras una invasión vikinga en la isla, éste sería después robado en el siglo XI y abandonado en una zanja con la cubierta arrancada, algo que también se reproduce en la película parece ser que estaba elaborada en oro y decorada con piedras preciosas.

En torno a 1541 el libro fue custodiado por la Iglesia Católica y en el XVII devuelto a Irlanda, donde se conserva hasta hoy con sus 680 páginas casi en perfecto estado.

La película es bastante fiel en cuanto a la representación de un scriptorium medieval y la elaboración de manuscritos en la época. Puede verse la elaboración completamente artesanal, sus materiales escriptóreos (tintas vegetales a partir de bayas, rollos de pergamino, plumas para escribir o el uso del cristal a modo de lupa para realizar miniaturas) y las funciones de los monjes en la realización de las obras (unos monjes escribían, otros iluminaban y los aprendices ayudaban, entre otras actividades).

Además, era únicamente en los monasterios y abadías donde podía existir el scriptorium, que servía a su vez de biblioteca en la Edad Media, ya que la lectura y escritura no estaba al alcance de todos.


Bibliografía:

TRESIDDER, Jack. Los símbolos y sus significados: Guía ilustrada de más de mil símbolos, con sus significados tradicionales y actuales. Traducción, Enrique Herrando Pérez; Revisión científica de la edición en lengua española, Cristina Rodríguez Fischer. Barcelona: Blume, cop. 2008. 184 pp. ISBN.: 9788480767545

Si quieres utilizar este texto perteneciente a Historia 2.0, no olvides citarnos de la siguiente forma:

GODINO CUETO, Irene. El secreto del libro de Kells (27 de enero de 2015) Historia 2.0 [Blog] Recuperado de: http://historiadospuntocero.com/reto-enero-el-secreto-del-libro-de-kells/ [Consulta: fecha en que hayas accedido a esta entrada]

0 thoughts on “El secreto del libro de Kells (2009)”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *